home

Rider Focus

LOUIS PILLONI – He makes fun!

15 Sep , 2016  

Après quelques mois de recherche, nous avons fini par trouver le profil qu’il nous fallait. Un rider pro accessible, ayant une solide expérience en descente comme au bureau et surtout, un mec apprécié par les riders comme par les personnes qui font l’industrie de la grande planche à roulettes. Sans aucun doute, notre winner c’est Louis Pilloni. Rencontré à Munich en février dernier, on s’est dit que l’opportunité de le relancer et de le faire parler était là. Louis, à toi de jouer !

 

Salut Louis. Commençons par le passage obligé… Qui es-tu, as-tu un chien, un hamster… ?

Hello Louis. Let’s started with some common things… Who are you, have you got a dog, a hamster… Please introduce yourself!  

 Mon nom complet est Louis Edward Pilloni II et j’ai un chat. Skater est ma passion. Les motos, le golf et le surf sont aussi mes passe-temps. J’ai du mal à rester à ne rien faire. J’aime vraiment les sushis et je bois probablement trop de café.

My full name is Louis Edward Pilloni II and I have a cat. Skateboarding is my passion. Motorcycles, golf, and surfing are some of my hobbies. I have a tough time sitting still. I really like sushi and probably drink too much coffee.

 

olivier-seguin-leduc_maryhill_sector_rad-28-sur-64

Photo: Olivier Seguin Leduc

Ta première shortboard à 5 ans… Comment expliques-tu ton passage au longboard à 16?

Your first shortboard at 5 years old … How do you explain your transition to the longboard at 16?

Ça n’a jamais vraiment été une transition. C’était juste du skate pour moi. J’avais l’habitude de skater en descente sur ma shortboard et quand j’ai ridé ma première descente en longboard c’était un moment de réalisation – « Je peux aller tellement plus vite et tourner tellement plus facilement! » – .  Après ça, c’était un défi constant d’apprendre et de progresser. Avant Youtube, c’était vraiment difficile de trouver des conseils sur la façon de s’améliorer. Je me rappelle avoir appris a slider avec des roues molles accompagné de mon pote du lycée Steve Woo et cela ouvrit tellement plus de terrain.

It never really felt like a transition. It was just skateboarding to me. I used to bomb hills on my shortboard and when I bomb my first hill on a longboard it was a moment of realization, “I can go so much faster and turn so much harder!” After that is was a constant challenge to learn and progress. This was before Youtube was a thing so it was hard to find guidance on how to get better. I remember learning how to slide soft wheels with my high school buddy Steve Woo and it opened up so much more terrain.

Loaded était ton premier sponsor. Comment cette collaboration a-t-elle eu lieu ?

Loaded was your first sponsor. How‘s this collaboration started?

J’allais à l’école à l’Université Gonzaga et je skatais partout. J’avais une caméra et j’ai commencé à filmer quelques vidéos pour montrer à quel point skater était fun. J’ai envoyé une vidéo à Loaded pour qu’ils la voient et c’est là que notre relation a commencé. C’était vraiment super de bosser avec l’équipe Loaded. Ils sont des grands supporters de la communauté skateboard.

I was going to school at Gonzaga University and skating everywhere. I had a camera and started to make some videos to showcase how fun skating is. I sent the video over to Loaded to check out and that is where the relationship started. It was great working with the Loaded crew. They are big supporters of the skateboard community.

Pourquoi avoir quitté Loaded pour Sector 9 ? Un job à la clé ?

Why did you leave Loaded for S9 ?  Finally for a job?

 Loaded m’a donné un travail à plein temps dans le service client directement après l’Université et j’ai travaillé avec eux pendant deux ans. C’était super, mais une occasion a surgi avec Sector9 pour être plus impliqué, avec un potentiel pour grandir avec la marque alors je me suis lancé. Une Sector9 BHNC était mon premier longboard et l’équipe S9 était vraiment comme une famille.

Loaded gave me a full time job in customer service right out of college and worked with them for two years.  It was great but an opportunity arose with Sector 9 to be more involved with potential to grow with the brand so I jumped at it. A Sector 9 BHNC was my first longboard and the crew at S9 felt like family.

louisandmattphotojeffsuchi

Photo: Jeff Suchi

Les jeunes sont sensibles à l’existence de la SHM. Peux-tu leur expliquer l’origine de la maison des skaters?

The young generation is very sensitive to SHM publications. Please, explain them the origins of that skatershouse ?

La SkateHouse a été créée avec un groupe d’amis qui voulait juste traîner et rider. Nous rassemblions beaucoup d’images et tout le monde ne skatait pas pour la même marque alors nous voulions un lieu où les partager. Nous vivions dans un petit appartement avec deux chambres et avec parfois jusqu’à 11 personnes à l’intérieur pendant un mois. Je suis étonné que nous n’ayons jamais été expulsés. C’était juste un projet amusant pour lequel nous étions tous passionnés.

 Skate House started from a group of friends that just wanted to hang out and skate. We were collecting a lot of media and not everyone rode for the same company so we wanted an outlet to share it on.  We were living in a small two-bedroom apartment with sometimes up to 11 people living there for a month. I’m surprised we never got evicted. It was just a fun side project that we were all passionate about.

Ce n’était pas trop chaud d’être l’un des tenanciers de ce temple du skate de descente ?

Was it tough to manage this temple of downhill skateboarding?

 SkateHouse est toujours un projet de passion. On ne le prend pas trop au sérieux et il y a toujours plus à faire. Nous voulons aussi la garder organique et ne pas forcer les choses. Certains pourraient la voir comme une approche paresseuse, mais en même temps, nous avons transformé plus de 800 vidéos originales en 6 ans avec des millions de vues. Nous voulons juste continuer à faire ce que nous faisons et en espérant, inspirer plus de personnes à rider.

 SkateHouse is still a passion project. We don’t take it too seriously and there is always more we can do with it. We also want to keep it organic and not force anything. Some might view that as a lazy approach but at the same time we have made over 800 original videos in 6 years with millions of views. We just want to continue to do what we do and hopefully inspire more people to skate.

photojonhuey2

Quel en est ton meilleur souvenir dans ces « conditions vaseuses » ?/ What’s your best memory in these «scummy conditions « ?

On skatait tellement chaque jour que nous ne nous soucions pas à quel point l’endroit était sale. Je pense que ces « scummy conditions » nous aidaient à garder notre motivation, sortir de la maison et aller rider. Rien ne nous préoccupait sur terre et la seule chose qui nous intéressait était de skater. Il y a trop de bons souvenirs pour en choisir un seul !

We were skating so much every day we didn’t care how dirty the place was. I think the scummy conditions are what kept our motivation to get out of the house and go skate. There wasn’t a care in the world and the only thing we were focused on was skating.  There are too many good memories to pick out one.

 

Les skaters ont “Skatopia”. Qu’est ce qu’ont les longboarders?/ Shortboarders has “Skatopia”.  What do have longboarders? 

 Les montagnes dans le monde entier ! Il y a encore tant de routes parfaites qui doivent être découvertes !

Mountains all over the world! There are so many perfect roads that have yet to be discovered.

 

30 ans le 5 janvier dernier. As tu l’intention de continuer une carrière de racer? / 30 years on January 5th. Do you intend to continue your racer career?

J’aime toujours la compétition et je continuerai à y participer ! Je n’essaie pas activement d’avoir un bon classement sur la tournée mondiale, mais si le spot a l’air fun, je suis toujours partant !

I always love racing and will race. I not actively trying to pursue a high ranking on the world tour but if the race course looks fun I’m always down to race.

_mg_9828

Le longboard a littéralement explosé ces dernières années et  tu y as contribué, cela va de soi. Comptes-tu être de la partie dans les 5 voire 10 prochaines années (chez Sector ou autre part)?

Longboarding literally exploded these last years and obviously, you largely contributed to it. Do you plan to be in the game of business in 5 even next 10 years (at Sector or somewhere else)? /

Je serai toujours un skateur. J’aime travailler dans l’industrie, mais un travail est un travail. J’espère pouvoir continuer à travailler chez Sector9, Gullwing, et R.A.D. le temps que je peux, mais même si des choses n’aboutissent pas, je serais toujours sur ma planche. Avant que je ne travaille chez Sector9 ou Loaded , je travaillais et j’allais aussi à l’école. Que ça soit faire la vaisselle ou travailler au terrain de golf, il fallait que je me fasse de l’argent d’une façon ou d’une autre.

I will always be a skateboarder. I love working in the industry but a job is a job. I hope to be able to continue to work at Sector 9, Gullwing, and R.A.D. for as long as I can but even if things didn’t pan out I would still be skateboarding. Before I got a job at Sector 9 or Loaded I worked a job while going to school. Whether it be cleaning dishes or working at golf course I had to make some money somehow.

 

Ton leitmotiv en 3 mots ? / Your leitmotiv in 3 words ?

 « Enjoy the Ride! »

 

 Time to draw some thane lines. Any last words, shoutouts, callouts, or wisecracks ?

Big up à Sector9, Gullwing, R.A.D. pour toujours soutenir le skate et les skateurs. À ma fiancée et ma famille pour me laisser constamment partir skater. À tous les gars de la SkateHouse grâce à qui elle existe : Matt K, Brian Peck, Max Dubler, Alex Ameen, James Kelly. À l’équipe de San Diego qui est toujours chaude pour skater : Jimmy Riha, Jeff Budro, AJ Haiby, Jackson Shapiera, Josh Rolf, Max Ballesteros, et à toute l’équipe de Muir Skate. À Mère nature et aux êtres humains de s’unir afin de créer des terrains étonnants. Skate et amuse toi (c’est tellement mieux comme ça).

Shoutout to Sector 9, Gullwing, and R.A.D. for always supporting skateboarding and skateboarders. To my fiancée and family for letting me constantly go out to play on skateboards. To all the SkateHouseHomies that make it happen: Matt K, Brian Peck, Max Dubler, Alex Ameen, James Kelly. To the San Diego crew that is always down to skate, Jimmy Riha, Jeff Budro, AJ Haiby, Jackson Shapiera, Josh Rolf, Max Ballesteros, and the entire Muir Skate Crew.To mother earth and humans working together to create amazing terrain. Skate and have fun (it’s a lot better that way).

, , , , , ,

By



Comments are closed.